HOME > WordMaster® > IN THE LOOP/OUT OF THE LOOP | 内情に通じて/蚊帳の外に置かれて
2005.02.17 (Review
of 2004.01.07 edition)
Hello!
There seem to be a lot of expressions that use “circle” or similar words
to talk about groups of people; for example, “circle of friends”, “inner
circle”, “band of brothers”, “sphere of influence” - even in Japanese, the
word 輪 is used in expressions such as these. Well, here's one more member
of this select group!
IN THE LOOP / OUT OF THE LOOP
内情に通じて/蚊帳の外に置かれて
- To be in the loop means to be one of a limited group of people that get the latest information
about something.
If you are not in the loop, then you are out of the loop. - in the loop は、最新の情報を得ることができる限られた人の中に入っている、という状態のことです。
out of the loop は、その反対の状態を表します。
- a: You're golfing with the board of directors again this weekend?
b: Absolutely. It's the best way to stay in the loop. - Come on! Don't keep me out of the loop. Tell me what's going on.
- I don't know any more than you do. I've been out of the loop ever since I moved out of headquarters.
And we'll promise to keep YOU in the loop if you promise to keep coming back! Deal?