BEHIND、BEHINDの意味、後れをとる、遅れる、. 遅れている | ベルリッツ・ジャパン

お急ぎのご予約・
お問い合わせにも対応

フリーダイヤル 0120-5ゴー-109トーク-23トゥミー

  • 平日 9:00 - 21:00
  • 土曜 9:00 - 19:00
  • 日・祝 9:00 - 18:00

法人・学校向けサービス

ビジネス英語からコミュニケーション・スキルまで磨くベルリッツ・ジャパンの法人サービス。
学校法人の語学教育のご支援も。

企業研修
法人企業の担当者様はこちら
学校向けサービス
教員・職員向けサービス
授業への教師派遣はこちら

HOME > WordMaster® > (FALL/GET)BEHIND vs. (BE/RUN)BEHIND | 後れをとる、遅れる vs. 遅れている

@Work
2010.09.22

And now, the final WordMaster@Work edition for the summer of 2010!

Today's LessonCATEGORY: イディオム
(FALL/GET) BEHIND vs. (BE/RUN) BEHIND   
後れをとる、遅れる vs. 遅れている

Explanation

  • To fall behind or get behind (in work, on payments, on appointments, etc.) is to BECOME late (= behind schedule) because you're doing less than expected.

    To be behind or run behind is to already BE late.
  • fall behind または get behind は、思ったほど物事が進まないために、(仕事、支払い、約束などにおいて)遅くなる、という意味です。

    be behind または run behind は、すでに遅れている、という意味です。

(FALL/GET) BEHIND vs. (BE/RUN) BEHIND   後れをとる、遅れる vs. 遅れている

examples

  1. This cold of mine is making me fall behind in my work.
  2. She has a credit card balance of $15,000?! How could someone get so behind on their payments?
  3. (e-mail message)
    Sorry this reply is so late. I just got back from a business trip, so I am a little behind in my e-mail.
  4. (on the phone)
    Sorry, but I'm really running behind this morning. Can I call you back later?
  5. They're running behind with the move into their new store and probably won't be open for business until the end of October.

英会話レッスンSee you on Friday for the WordMaster Challenge!

まずは無料レッスンをお試しください。ご相談だけでもお気軽に。

  • レッスン内容や学習プランのご相談だけも受け付けています。
  • 受講の検討は後日でOK!無理な勧誘はいたしません。

お急ぎのご予約・お問い合わせにも対応

受付時間:9時-21時(土曜:9時-19時、日祝:9時-18時)

フリーダイヤル0120-5ゴー-109トーク -23トゥミー

個人情報の取り扱いについて

まずは無料レッスンをお試しください。
ご相談だけでもお気軽に。

  • レッスン内容や学習プランのご相談だけも受け付けています。
  • 受講の検討は後日でOK!
    無理な勧誘はいたしません。

お急ぎのご予約・
お問い合わせにも対応

フリーダイヤル 0120-5ゴー-109トーク-23トゥミー

平日 9:00~21:00 土曜 9:00~19:00 日・祝日 9:00~18:00