HOME > WordMaster® > IN THE END vs. AFTER ALL | 最終的に vs. 結局
2005.02.10
Hello! Tomorrow the always-welcome three-day weekend begins, which means you'll have ample time to relax and recover from the week's labor. So you'll forgive us if we use this opportunity to introduce a rather challenging WordMaster. These two expressions are VERY commonly confused, so read the explanation carefully, take a good look at the examples, and maybe after today you'll be able to count yourself among the few non-native speakers who have mastered the difference. Good luck!
IN THE END vs. AFTER ALL 最終的に vs. 結局
- If something happens in the end, it was the final
result.
If something happens after all, it was different from what you expected. - in the end は、最後にどうなったか、について言うときに使います。
after all は、自分が思っていたのと違う結果になった場合に使います。
- I love Hollywood movies! Everyone's always so happy in the end.
- (to a child studying for entrance
exams)
I know this year has been hard for you, but it will be better for you in the end. - You were right after all. I'm sorry I didn't believe you.
Were you able to understand the difference in the end? Well, maybe it wasn't really so difficult after all!